English邮件在线
English 书记信箱 校长信箱 学院网站 部门网站 热门站点 ?#38469;?#39302; | 邮件在线
学术预告

【贻芳讲坛第二期学术预告】基于维护国家利益的南京大屠杀史料翻译原则与策略

贻芳报告厅

报告人:王银泉 南京农业大学 外国语学院 教授

报告时间:2019年5月15日(周三)15:00

地点:贻芳报告厅

邀请单位:南京师范大学金陵女子学院

报告摘要:南京大屠杀是人类历史上最黑暗的一页,这也是一段充满国殇家恨与屈辱的历史,不仅每一个中国人应该铭记,世界亦不能遗忘!得益于我国不断加强南京大屠杀史实真相的国际化传播力度,最近几年,国际社会关于南京大屠杀的认知不断得到加强,2015年10月,南京大屠杀档案正式列入“世界记忆名录?#26412;?#26159;最好的?#24471;鰲?#22312;南京大屠杀历史真相国际化传播过程?#26657;?#32763;译与有力焉,可?#28304;?#36827;国际社会对这段历史的认知,使之成为世界记忆,真正实现南京大屠杀史料进入世界记忆名录的价值。作者依据其最近两年来完成的侵华日军南京大屠杀遇难同胞纪念馆赴法国、美国、捷克、白俄罗斯等国的史实展的英译及审定、侵华日军南京大屠杀遇难同胞纪念馆展品文字?#24471;?#21644;新馆语音导览词英译及审定、专题?#38469;欏?#28889;印,南京1937》英译及审定、国家广电总局、江苏省委宣传部《外国人眼中的南京大屠杀》十集电视片字幕英译及审定、南京利济巷慰安所旧址陈列馆语音导览词英译及审定,获得美国艾美奖的中美合拍记录电视剧《南京之殇》(The Scars of Nanking)台?#21490;?#35793;等国家战略层面的重大翻译实践,明确指出这些翻译活动属于国家翻译实践行为,其史料翻译必须强调译入语地道和史实准确,同时必须体现国家意志,即国家政治立场、国家形象意识、文化主权意识、语言政策意识即等,从而塑造国家形象,维护国家利益。就南京大屠杀史实而言,日本右翼势力拒不承认侵华战争、南京大屠杀、强征慰安妇,对于如此荒谬绝伦的行为,对于如此关系到国格和民族尊严的大是大非问题,推动“国家翻译实践”和国家利益的国际叙事,用国际化语言讲述这段历史真相,是每一个翻译人应有的学术担当、现实关怀和家国情怀,从而为推动人类正义与和平事业做出贡献。讲好中国故事,传播中国声音,服务国家战略,从这里开始!

 

报告人简介:王银泉,南京农业大学外国语学院三级教授,博士,硕士生导师,外国语学院学术委员会主任,外语学科带头人,一级学位点和翻译硕士学位点负责人,南京农业大学典籍翻译与海外汉学研究中心创始主任,西安外国语大学“西外学者”讲座教授,教育部和国家语委《公共服务领域英文译写规范》国家标准研制专家,世界翻译教育联盟语言景观翻译与教学研究会会长,江苏省科技翻译工作者协会副会长,文化部中国文化译研网中医外译专委会主任委员,江苏省文学类研究生教指委委员等。

学术荣誉和评价:江苏省333高层次人才培养工程首批中青年科?#21363;?#22836;人,2017年入选中国哲学社会科学最有影响力学者排行榜,在语言学一级学科排名全国第66,在外国语言文字二级学科全国排名第22。2018年入选?#26696;?#26657;人文社科学者期刊论文排行榜(2006-2018)”外国语言文学学科排名第47。先后有3个年度进入我国外语学科高被引作者前20名,其中一次为第9名。代表作《外语学习焦虑及其对外语学习的影响—国外相关研究概述》迄今被引1426次。多篇代表?#26376;畚南?#21518;被中宣部全国党员在线学习?#25945;ā?#23398;习强国”、《中国社会科学文摘》、中国人民大学书报资料中心、《高等学校文科学报学术文摘》、中国外语战略研究中心《外语战略动态》?#28909;?#25991;或部分转载。

发表论文和主持课题:在SSCI/A&HCI双?#31456;?#26434;志English Today(剑桥大学出版社)发表论文2篇,在《外语教学与研究》、《中国翻译》、《光明日报》、中央党校《学习时报》、《中国社会科学内部文稿》、《中国社会科学报》、《中国外语》、《外语界》、《外语教学》、《国际汉学》等核心刊物和重要报刊发表文章130篇,其中第一作者论文98篇,CSSCI来源期刊论文34篇。主持国家社科基金课题2个,省部级课题多个。省部级采纳对策建议和成果奖各2项。主持省级精品课程和省级高校一类优秀课程各1个。

完成重大社会服务项目:中国政府和联合国教科文组织共同主办的“世界语言大会”双语画册《中国语言文字事业发展掠影》翻译审定、2014年夏季青年奥林匹克运动会?#25945;?#36816;行部翻译审定、《中华人民共和国中医药法》英译主要审定人、独立主持国家广电总局、江苏省委宣传部《外国人眼中的南京大屠杀》十集电视片英译审定、主持侵华日军南京大屠杀遇难同胞纪念馆赴法国、美国、捷克和白俄罗斯等国展览文字英译审定、纪念馆展品文字?#24471;?#32763;译、语音导览?#21490;?#35793;、南京慰安所旧址陈列馆语音导览词英译,《南京国际和平通讯》英译,担任中美合拍剧情片《南京之殇》全部台?#21490;?#35793;(该片2018年4月27日荣获美国电视界最高奖“艾美奖?#20445;?994年——2009年?#37038;?#22269;际新闻翻译,在国内几十家报刊上发表国际新闻编译作品达上千万字。

主要研究方向:外语教学、公示语翻译、新闻翻译与对外传播话语、中医翻译史与中医文化国际传播、传教士汉学家翻译与中西文化交流史、南京大屠杀历史?#21335;?#32763;译与研究

  • 更新时间

    2019年04月23日

  • 阅读量

  • 供稿

    金女院

南京市仙林大学城文苑路1号,
?#26102;?210023
[email protected]

Copyright ? 南京师范大学 2019. All rights reserved.
苏ICP备05007121号
?#23637;?#32593;安备 32011302320321号

分享到

重庆快乐十分计划软件
双色球走势图带连线图500期 新乡有双色球合买群吗 如何打百家乐 上海快3结果一定牛 好运彩3开奖直播 篮彩胜分差全麦 云贵川22选5选号秘籍 彩票开奖结果排五 6场半全场技巧 香港赛马会排位表 资料及派彩 江苏十一选五定牛走势 上期6个平码计算公式 808彩票网加急版 福彩3d开奖走势图综合版 北京快三官网开奖号码